PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=882}

Przerwana lekcja muzyki

Girl, Interrupted
1999
7,9 254 tys. ocen
7,9 10 1 253875
7,1 39 krytyków
Przerwana lekcja muzyki
powrót do forum filmu Przerwana lekcja muzyki

wiersz;

ocenił(a) film na 10

to wiersz Dorothy Parker
tylko na necie przetłumaczony tak:

"Razors pain you;
Rivers are damp;
Acids stain you;
And drugs cause cramp.
Guns aren't lawful;
Nooses give;
Gas smells awful;
You might as well live. "

na polski:

"Żyletka rani,
rzeka jest bagnista,
kwasy brudzą,
prochy wywołują skurcze,
broń jest nielegalna,
pętla się urywa,
gaz śmierdzi,
równie dobrze mógłbyś żyć".

w fi,mie był lepiej przetłumaczony ale niestety nie pamiętam ;(

użytkownik usunięty
Kate__2

hehe w filmie niekoniecznie był lepiej przetłumaczony, bo tak, żeby się rymowało;p a tak naprawdę można się czepić tamtego tłumaczenia bardziej niż tego; ) btw w innych topikach jest tłumaczenie z tv, pozdro:)

ocenił(a) film na 10
Kate__2

W filmie było przetłumaczone tak:
Żyletką boli
W rzece puchnie
Kwasy plamią
A gaz cuchnie
Sznurek pęka
Chce się wyć
Nie masz wyjścia
Musisz żyć.