Chyba że w HD była jeszcze jedna ścieżka ENG.? Nie wiem bo nagrałem pierwszy odcinek z Jedynki SD 720X576.Czy ktoś nagrał może z TVP 1 HD?-Może tam była jedna ścieżka wyłącznie po angielsku?
Obejrzałam kawałek na TVP i wyłączyłam po 10 minutach, bo tak mnie denerwował ten dubbing,
teraz się zabrałam za wersję po angielsku i całość wywarła na mnie O NIEBO lepsze wrażenie.
Niektórym aktorom zabierając głos zabiera się połowę talentu aktorskiego, czego akurat David
Tennant jest najlepszym przykładem.
A...
Szpiegów wlaśnie ogladam, a dubbing jest zupelnie do kitu. Polski dubbing možna ogladać tylko w bajkach, jak na przyklad Shrek, Bolt czy ostatnio Madagaskar 3. Tam sie aktorzy i tlumacze doloža. W ogole najdowcipniejsze polskie tlumaczenie bylo w Your Highness.
"Odchowana" jestem na lektorze polskim, i chyba zostala...
Ten serial ma coś w sobie. Na pewno jest lepszy od "Czasu horroru", który należy nazwać "M jak miłość w realiach II wojny światowej". Największym plusem jest dla mnie klimat i odwzorowanie realiów epoki, czuję się jakbym przeniósł się w dwudziestolecie międzywojenne.
Czy szpieg to nie osoba która jeżeli się ujawni lub zostanie zdemaskowana przestaje pracować jako szpieg? Tymczasem mam wrażenie, że o "tajnej" pracy głównego bohatera filmu wie zbyt wiele osób.
Anglicy puszczają to w 2 odcinkach czyli mam 1 odcinek długości 1:29:10. Poczekam z obejrzeniem na całość czyli 2 odcinek i obejrzę całe z angielskimi napisami.
Ciekawe czy w serialu będzie pokazane jak angole wydymali nas podczas Powstania i po wojnie czy wyjaśnią ,że " Potraktowano nas gorzej niż satelitów Hitlera, gorzej niż
Włochy, Rumunię, Finlandię."
Odpowiem sobie sam - nie.
Pytanie nr dwa do tych co widzieli pierwszy odcinek - Czy serial ma szansę być mniej...
O co wam chodiz z tym dubbingiem?
Przecież większość krajów na Zachodzie ma wszędzie dubbing, Julia Roberts mówi u po
niemiecku itd.
poszukuję wersji z angielskimi (ew polskimi) napisami, nie potrafię zrozumieć polskiego angielskiego D:
PO CO ten cholerny dubbing, nie mogli zrobić z napisami albo z lektorem! Przyjemniej by się oglądało, a tak to jest trochę sztucznie, nawet za wyrost. Zdarzają się takie sytuacje, w których aktor coś jeszcze mówi, a nasz aktor dubbingujący już dawno skończył.
Trochę jest mi wstyd za polską produkcję. Potrafią...
fabuła, dialogi, gra aktorska, a do tego ten dubbing... wszystko na poziomie pantofelka.Strata czasu.
Z naprawdę dobrym nastawieniem zasiadłem z dziećmi przed telewizorem i... po pierwszym zdaniu starszy wypowiedział. O NIEEEEE!. Tak, dubbing zepsuł wszystko. Nie pomogły nawet całkiem niezłe zdjęcia, transfer. Niestety scenariusz kompletnie nie wciąga, gra aktorów totalnie teatralna. akademicka, niewiarygodna. Wygląda...
więcejMam takie wrażenie, że Pogranicze w ogniu o budzecie wielokrotnie mniejszym jest o wiele bardziej emocjonującym serialem niż szpiedzy w Warszawie... choć i tak cieszę się że takowy serial powstał bo w zalewie seriali pani tej no jak tam (co piszę scenariusze do wszystkich emów jak miłość) to jest to ciekawa pozycja! No...
więcej