Nie wiem, czy zauważyliście, ale w 9 odcinku, dwaj strażnicy czegośtam od czegośtam, którzy
pojawiają się pod koniec, nazywają się Lolph i Dundgren
W końcu udało mi się zrobić napisy do jednego odcinka :P
Tłumaczenie może nie jest wprawdzie idealne, ale jest. Osoby, które widziały tylko polski dubbing
i ogólnie spodobał się serial zachęcam do obejrzenia, gdyż na serio oryginałka to jest coś
pięknego :D
Nie wiem czemu, ale zrobiła mi się gorsza jakoś trochę i...
Bo jak dla mnie pozytywne. Bardzo spodobał mi się ten serial i czekam na nowe odcinki. Humor na poziomie i świetne postacie.
Najbardziej lubię Stana i Mabel. ;) Moja ocena to 7/10. Czekam do 10 listopada na drugi odcinek. ;] A jak wam się podobało?
Skoro już miała miejsce przedpremiera w Polsce, bo może trzeba by było zmienić nazwę na
polską? Czyli Wodogrzmoty Małe.
Nie mówię że jest od razu jakiś bardzo zły, ale wg mnie niczym sie nie wyroznia wsrod miliona innych bajek. Kreskówka jak kreskówka nic szczególnego.
Podręcznikowy przykład jak można zniszczyć świetną kreskówkę słabym dubbingiem i tłumaczeniem w ogóle.
Po pierwsze, "Wodogrzmoty Małe"? Tytuł nijak ma się do oryginału. Gravity Falls to nazwa miejscowości i nie powinna podlegać tłumaczeniu (nie wyobrażam sobie "Miasteczka Bliźniaczych Szczytów" w miejsce "Miasteczka...
Niestety, ale zupełnie nie przypadło mi to do gustu. Serial ma dziwny, lekko psychiczny nastrój. Humor bardzo niskich lotów, a fabuła tak kręta i wijąca się, że ciężko przez to przejść. Dziwne symbole, niezdrowa aura tajemniczości. W zagadkach Noe ma tak w ogóle nic złego, ale tu to jakieś niezbyt normalne. Dzieci tego...
więcejPostacie tutaj są brzydkie. Te nagrody w tej oto kreskówce są przez jakąś pomyłkę. Zdecydowanie są lepsze kreskówki klasyczne z Kaczorem Donaldem, Goofym i różne stare bajki z USA i ZSRR!!!!!